Translation of "rimasti indietro" in English


How to use "rimasti indietro" in sentences:

9 Davide dunque partì con i seicento uomini che aveva con sé e giunse al torrente Besor, dove quelli rimasti indietro si fermarono;
9 So David went, he and the six hundred men who were with him, and they came to the brook of Besor, and David left two hundred men there.
Ma ora siete rimasti indietro e noi vogliamo aiutarvi.
But now, you have fallen behind, and we want to help you.
Ripasso per gli studenti rimasti indietro col programma.
What's tomorrow? Computer basics with some students who've fallen behind.
Sono rimasti indietro e un camion li ha investiti.
They get lost in the back. They get hit by trucks, okay? It's not pretty.
I Yellow Jackets sono rimasti indietro ma non a una distane'a considerevole, 14 a 13.
The Yellow Jackets have trailed all night long but now within striking distance, trailing 1 4 to 1 3.
La morte colpisce solo quelli rimasti indietro.
Death really only hurts those left behind.
Adesso Pentolino Nero chiamava i giovani che erano rimasti indietro per cercare i bisonti.
Now Black Kettle called on the young men who remained behind to search for the buffalo.
I carri che non avevano avuto contatto con la donna morta avrebbero proseguito, mentre i rimanenti sarebbero rimasti indietro per un po' prima di proseguire per la loro strada.
The wagons that had no contact with the dead woman would leave, while the remainder would stay behind for a spell before going their own way.
Abbiamo un dovere - verso quelli rimasti indietro.
We have a duty to the people we left behind.
Alcuni di quelli potrebbero essere rimasti indietro nelle ultime due ore.
Some of them may have fallen behind in the past couple of hours.
Bene, se volete scusarmi, ho un intero edificio pieno di persone che sono rimasti indietro col lavoro, a partire da loro due.
Well, if you will excuse me, I've a building full of people who are behind on their work, starting with those two.
Ciò significa che siamo rimasti indietro...
It means that we've been left behind.
Questi tizi sono rimasti indietro almeno di una generazione.
These boys are at least a generation behind.
Abbiamo comprato la casa per restaurarla, ma siamo rimasti indietro nei pagamenti.
We... we bought the house for doing some renovations, fell behind in the payments.
E quando la mandria viene cacciata, sono i piu' lenti e deboli rimasti indietro ad essere uccisi per primi.
And when the herd is hunted, it is the slowest and weakest ones at the back that are killed first.
Hai sbloccato le porte e questo tipo e il suo partner, è corso dritto alla fine e noi siamo rimasti indietro per salvare la vita di due sconosciuti.
You unlocked the doors and this guy and his partner, he ran straight for the finish and we stayed back to save the lives of two strangers.
Forse uno o due di loro sono rimasti indietro.
Maybe there's a straggler or two though.
Ma se a Palos Hills fossero rimasti indietro e andassero col corto?
But what if Palos Hillers are fashion behind and go mini?
Laust e gli altri avevano perso il cannone, ed erano rimasti indietro, perché Laust era in uno stato terribile, ma il ritardo si rivelò fortunato, perché non raggiunsero la zona vicino Sankelmark, finché non fu troppo tardi.
Laust and the others had lost the gun and had fallen behind, as Laust was in a terrible state but the delay would prove to be a piece of luck as they didn't reach the area near Sankelmark - - until it was too late.
Sono i feriti che sono rimasti indietro.
It's the wounded who are left behind.
Laust e il suo gruppo erano rimasti indietro, il nemico li aveva superati.
Laust and his group were now further behind overtaken by the enemy.
L'HYDRA aveva sguinzagliato un potenziato contro di loro, abbiamo trovato la Weaver che combatteva per proteggere quelli rimasti indietro.
Hydra released an enhanced on them, found Weaver fighting to protect the ones that were left behind.
I lavori del mattino sono rimasti indietro.
A morning's work is well behindhand.
Vi comportate come dei bambini che giocano a basket che sono rimasti indietro di qualche canestro da due punti quindi vi portate il vostro canestro a casa, così non può più giocare nessuno.
No. You're acting like little children playing basketball who've fallen behind by several two-pointer buckets so you just take your basket home, and now no one else can play.
Ho ucciso qualcuno di quelli rimasti indietro.
I killed a few of the stragglers.
Il quartier generale ci sta gia' col fiato sul collo per essere rimasti indietro.
No can do. H.Q.'s already breathing down our ass for falling behind.
E sembra che i tuoi sistemi satellitari siano rimasti indietro rispetto alla tabella di marcia.
And it seems your satellite systems are lagging behind schedule.
Saranno rimasti indietro con gli altri brutti ceffi.
Backlog of bad guys, I guess.
Beh... i cattivi non se resteranno ad aspettare solo perche' voi siete rimasti indietro con le letture.
Well, the bad guys aren't going to sit still just because you got some more reading to catch up on.
Sono riuscito ad evacuare quasi tutto il mio gruppo, ma alcuni sono rimasti indietro e quel matto li ha presi in ostaggio!
I was able to evac most of my group, but a few fell behind and that lunatic took them hostage!
I pachirinosauri possono essere rimasti indietro, ma lei e' arrivata fino in fondo.
The Pachyrhinosaurus may have fallen behind, but she got here in the end.
Una volta io e Peter siamo rimasti indietro di due mesi con l'affitto.
Ah, blah. Peter and I were a couple months behind on rent once.
Due uomini sono rimasti indietro dopo l'ultimo giro.
Two guys stayed behind after the last tour.
Pero' i miei capelli sono rimasti indietro di 30 minuti.
My hair, however, is 30 minutes away.
Davide e i seicento uomini che erano con lui partirono e giunsero al torrente di Besor, dove quelli rimasti indietro si fermarono.
9 So David went, and his six hundred men went with him, and they came to the stream Besor.
Se alcuni Stati membri dispongono di sistemi d'ispezione a tutto campo ed efficienti, che mirano ad individuare le spedizioni illegali di rifiuti nei porti oppure nei luoghi di produzione e di raccolta, altri sono rimasti indietro.
While some Member States have thorough, well-functioning inspection systems targeting either illegal waste shipments in ports or on the sites of waste producers and collectors, others lag behind.
"Se non avessimo intenzione di andare avanti, saremmo rimasti indietro.
"If we weren't moving forward, we'd be falling behind.
Tutto qui. Dopodiché si accorse di stare avanzando tranquillamente sulla strada e che i camion erano rimasti indietro e i freni funzionavano.
And what he found, that he was nicely crawling on the road and the trucks were left behind, and the brake was working.
1SAMUELE 30:9 Davide e i seicento uomini che erano con lui partirono e giunsero al torrente di Besor, dove quelli rimasti indietro si fermarono.
9 So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
Invito quindi gli Stati membri a persistere su questa strada ed esorto i paesi rimasti indietro a raddoppiare i loro sforzi.
I encourage Member States to build on this progress and urge those who are still lagging behind to redouble their efforts.
Ciò che è triste, è che gli Stati Uniti sono rimasti indietro.
One of the things that is sad is that, actually, the US is lagging behind.
Ma siamo rimasti indietro a metà degli anni '90 nella parte di progettazione di creature e personaggi, che è ciò per cui avevamo fondato la società.
But we found ourselves lagging in the mid '90s in the creature and character design stuff that we had actually founded the company to do.
2.1482920646667s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?